Caterina Lotti, 17 – Italia

Sono una persona piuttosto ansiosa, mi piace osservare scrupolosamente tutto ciò che mi circonda con gli occhi della mente e dell’anima. Ci sono alcuni banali aspetti di un comune paesaggio che per me assumono una particolare sfumatura. Le pale eoliche, ad esempio, ogni volta che viaggio le vedo ondeggiare maestosamente sulle montagne, e noi piccoli umani sembriamo creature indifese di fronte a tanta potenza. Mi preoccupo persino che possano diventare ipnotiche per chi guida. In questa foto ho voluto catturare l’aspetto insolito di quello che costruiamo, e la giornata piovosa ha permesso le condizioni ideali. Il mio obiettivo nella fotografia è ricreare gli scenari che riesco a spiegare solo con la mente, difficili da esprimere a parole.


Ја сам прилично немирна особа, тако да волим да савесно посматрам све око себе, умом и душом. Постоји неколико очигледних аспеката обичног пејзажа који по мени имају посебно својство. На пример, ветротурбине. Сваки пут када одем да их видим како се величанствено њишу испод планина имам осећај како смо ми мајушни људи, беспомоћна малена створења испред такве силе. Чак ме забрињава и чињеница да могу тако хипнотички деловати на некога ко их посматра. На овој фотографији сам желела да прикажем необичан аспект нечега што смо ми направили, а облачан дан је обезбедио савршене услове за ову фотку. Мој циљ са овом фотографијом је био да поново створим призоре који могу бити образложени само са умом, а које је тешко исказати речима.
Translated by Jasna Rodic
Ja sam prilično nemirna osoba, tako da volim da savesno posmatram sve oko sebe, umom i dušom. Postoji nekoliko očiglednih aspekata običnog pejzaža koji po meni imaju posebno svojstvo. Na primer, vetroturbine. Svaki put kada odem da ih vidim kako se veličanstveno njišu ispod planina imam osećaj kako smo mi majušni ljudi, bespomoćna malena stvorenja ispred takve sile. Čak me zabrinjava i činjenica da mogu tako hipnotički delovati na nekoga ko ih posmatra. Na ovoj fotografiji sam želela da prikažem neobičan aspekt nečega što smo mi napravili, a oblačan dan je obezbedio savršene uslove za ovu fotku. Moj cilj sa ovom fotografijom je bio da ponovo stvorim prizore koji mogu biti obrazloženi samo sa umom, a koje je teško iskazati rečima.
Translated by Jasna Rodic

I’m a pretty restless person, so I like to scrupulously watch everything around me with both my mind and soul. There are a few obvious aspects of an ordinary landscape that for me take on a particular hue. The wind turbines, for example. Every time I go to see them majestically swaying under the mountains and we, as tiny humans, seem like these defenseless little creatures in front of such power. It worries me even that they can become so hypnotic to someone watching them. In this picture, I wanted to capture the unusual aspect of that which we build, and the overcast day provided the perfect conditions for this image. My goal in photography is to recreate the scenes that I can only explain with the mind, and that are difficult to express in words.
Translated by Cameron Taylor
Катерина Лотті, 17 років, Італія
Моя натура така, що я не всиджу довго на одному місці, тому я люблю скрупульозно спостерігати за всім що коїться навколо мене душею й очима. В звичайній панорамі завжди є деяки очевидні нюанси, які я споглядаю в особливий спосіб. Наприклад, вітряки. Щоразу, як я милуюся, як вони гойдаються з-під гір, а ми, людинки здаємося такими беззахисними на фоні такої міці. Мене непокоїть, як вони гіпнотизують тих, хто на них дивиться. На цій фотці я намагалась зловити незвичайну перспективу побудованого нами, а хмарне небо створило ідеальні умови для зйомки.
Translated by Alexandra Liashchenko

Катерина Лотти, 17 лет, Италия
Я по натуре долго не могу усидеть на одном месте и люблю созерцать происходящее вокруг мыслями и душой. Даже обычные виды могут создать неповторимую изюминку для моего взгляда. Как, к примеру, эти ветряные мельницы. Я каждый раз хожу поглядеть, как они величаво колышутся под горами, а мы людишки кажемся беззащитными существами при такой мощи. Меня тревожит, как они могут загипнотизировать глядящих на них. На этом фото я хотела запечатлеть всю необычность созданных нами вещей, а хмурый день способствовал этому, создав идеальные условия для снимка. Цель фотографии для меня-воссоздавать сцены, которые я в состоянии описать умом и не подвластна выразить словами.
Translated by Alexandra Liashchenko
Sou uma pessoa bastante inquieta, então gosto de observar minunciosamente tudo que está ao meu redor com a mente e a alma. Há alguns aspectos óbvios das paisagens comuns que, para mim, tem um sentido particular. Turbinas de vento, por exemplo. Sempre que as vejo balançando de forma majestosa abaixo das montanhas, percebo como nós, humanos, somos criaturas tão pequenas e indefesas face a esse poder tão grande. Preocupo-me com o fato de que as turbinas tenham o poder de hipnotizar uma pessoa dessa maneira. Nessa imagem, eu quis capturar o aspecto incomum das coisas que construímos, e o dia nublado me forneceu as condições perfeitas para este cenário. Meu objetivo com a fotografia é recriar cenas que só possam ser explicadas com a mente e não com palavras.
Translated by Vinicius Freire