Hannah McConnell, 17 – United States

flickrMe, my mom, and my little brother were walking down the lane by grandma’s house. I was marveling at how every little thing excites him. Every time he’d see a flower or a pretty rock or any kind of insect. He’d get all excited and show it to us, like every rock was made of gold and every flower the most beautiful he’d seen. I love that about him, because he reminds me that everything in life is special even the little things.

 


Одного дня я з матусею та молодшим братиком йшли алеєю повз бабусиного будинку. Мене дивувало як кожна дрібниця викликає здивування у нього. Кожний раз коли він бачив квітку, камінець або якусь комаху він показував це нам, неначе кожний камінець був зроблений з золота, а кожна квітка найчарівніша. Але мені подобається його поведінка, бо це нагадує мені про те, що кожна річ у нашому житті унікальна, навіть якась дрібниця.
Translated by Natalia Nikiforenko
Mon petit frère, ma mère et moi descendions la rue à côté de chez grand-mère. J’étais émerveillée par le fait qu’il s’exaltait devant chaque petite chose. A chaque fois qu’il voyait une fleur, ou un joli caillou ou toute sorte d’insecte. Il s’excitait et nous le montrait, comme si chaque pierre était en or et chaque fleur la plus belle qu’il ait vue. J’aime ça chez lui, cela me rappelle que toutes les choses de la vie sont spéciales, même les plus petites.
Translated by Cécile Calon

Моја мама, мој млађи брат и ја смо шетали стазом поред бакине куће. Ја сам се дивила како мог брата усхићује свака мала ствар. Сваки пут када би видео цвет или леп камен или било коју врсту инсекта. Узбудио би се и показивао нама, као да је сваки камен направљен од злата а сваки цвет најлепши који је икада видео. Волим ту његову особину јер ме он подсећа да је све у животу посебно, чак и мале ствари.
Translated by Jasna Rodic
Moja mama, moj mlađi brat i ja smo šetali stazom pored bakine kuće. Ja sam se divila kako mog brata ushićuje svaka mala stvar. Svaki put kada bi video cvet ili lep kamen ili bilo koju vrstu insekta. Uzbudio bi se i pokazivao nama, kao da je svaki kamen napravljen od zlata a svaki cvet najlepši koji je ikada video. Volim tu njegovu osobinu jer me on podseća da je sve u životu posebno, čak i male stvari.
Translated by Jasna Rodic

Однажды мы с мамой и моим младшим братиком прогуливались по аллее около бабушкиного дома. Я шла и удивлялась, насколько сильно каждая мелочь вызывает у него любопытство. Всякий раз, когда он видел какой-то цветок, интересный камешек или насекомое он показывал это нам, будто каждый камень был сделан из золота, а каждый цветок самый красивый. Но мне нравится такое его поведение, это напоминает мне о том, что все в нашей жизни уникально, в том числе любая мелочь.
Translated by Natalia Nikiforenko
Eu, minha mãe e meu irmão pequeno estávamos caminhando numa estradinha perto da casa da minha avó. Me impressionou ver como cada coisinha o entusiasmava. Sempre que ele via uma flor ou uma pedra bonita ou qualquer tipo de inseto, ficava radiante e nos mostrava, como se toda pedra fosse feita de ouro e toda flor fosse a mais bonita que já houvera visto. Amo isso nele, pois me lembra que tudo na vida é especial, mesmo as pequenas coisas.
Translated by Vinicius Freire