Kelly Lo, 15 – USA

This photo…ohh this photo. Funny thing is that I had to wait maybe 5 years to get this. Back in 2010, it was my first time coming to Grand Canyon, and I had the opportunity to ride a helicopter. Unfortunately, my mom was a bit worried my little brother would be too scared, he was young, around 5 years old. This summer, we decided to come back, because, hey, why not? A tour guide recommended us to go on the helicopter and go down to the Colorado River. It did take some convincing, but my mom finally agreed. And boom, the photo that took five long years to take. If I went five years ago, this photo won’t exist. This was probably the highlight of my summer, I never felt more happier than that day.

flickr


Ez a fénykép… ó ez a kép. Vicces, hogy körülbelül 5 évet vártam arra, hogy megcsinálhassam ezt a képet. Az első alkalom, hogy meglátogattam a Grand Canyon-t, még 2010-ben volt, és lehetőségem lett volna helikopterre szállni. Sajnos az anyukám egy kicsit aggódott, hogy az öcsémnek túl ilyesztő lenne, akkor még nagyon fiatal volt, úgy 5 éves. Ezen a nyáron úgy döntöttünk, hogy visszajövünk, mert hé, miért ne? Egy idegenvezető ajánlotta nekünk, hogy menjünk helikopterrel és menjünk le a Colorado Folyón. Kellett egy kicsit győzködni, de az anyukám végül beleegyezett És bumm, öt hosszú évbe telt, hogy ez a fénykép meglegyen. Ha öt évvel ezelőtt mentem volna, ez a fénykép nem létezne. Valószínűleg ez volt a nyaram csúcspontja, soha nem éreztem magam boldogabbnak, mint azon a napon.
Translated by Ágota Ábrán
Cette photo…ohh cette photo. Ce qui est drôle c’est que j’ai du attendre 5 ans pour l’avoir. Je suis venue au Grand Canyon pour la première fois en 2010 et j’ai eu l’occasion de faire un tour en hélicoptère. Malheureusement, ma mère s’inquiétait du fait que mon petit frère aurait trop peur. Il était jeune, il avait environ 5 ans. Cet été on a décidé de revenir, parce que hé, pourquoi pas ? un guide touristique nous a recommandé de monter à bord de l’hélico et de descendre la Rivière Colorado. J’ai du la convaincre, mais ma mère a fini par accepter. Et boum, la photo qui a mis 5 ans à être prise. Si je l’avais fait il y a cinq ans, cette photo n’existerait pas. C’était probablement le meilleur moment de mon été, je n’ai jamais été aussi heureuse que ce jour là.
Translated by Cécile Calon

Ова фотографија… ох, ова фотографија. Смешна ствар у вези ње је што сам морала чекати скоро 5 година да је направим. 2010. године, први пут сам ишла у Велики кањон и имала прилику да се возим у хеликоптеру. Нажалост, моја мама је била помало забринута да ће мој млађи брат бити преплашен, он је био мали, имао је око 5 година. Овог лета, одлучили смо да поново дођемо јер, хеј, зашто да не? Водич нам је препоручио лет хеликоптером и да се спустимо на реку Колорадо. Било је потребно мало убеђивања, али на крају се моја мама сложила. И, бум, фотографија којој је требало пет година да буде снимљена. Пре пет година, ова фотографија не би постојала. Ово је вероватно врхунац овог лета, никада нисам била срећнија него тог дана.
Translated by Jasna Rodic
Ova fotografija… oh, ova fotografija. Smešna stvar u vezi nje je što sam morala čekati skoro 5 godina da je napravim. 2010. godine, prvi put sam išla u Veliki kanjon i imala priliku da se vozim u helikopteru. Nažalost, moja mama je bila pomalo zabrinuta da će moj mlađi brat biti preplašen, on je bio mali, imao je oko 5 godina. Ovog leta, odlučili smo da ponovo dođemo jer, hej, zašto da ne? Vodič nam je preporučio let helikopterom i da se spustimo na reku Kolorado. Bilo je potrebno malo ubeđivanja, ali na kraju se moja mama složila. I, bum, fotografija kojoj je trebalo pet godina da bude snimljena. Pre pet godina, ova fotografija ne bi postojala. Ovo je verovatno vrhunac ovog leta, nikada nisam bila srećnija nego tog dana.
Translated by Jasna Rodic