Mats, 18 – Norge/Norway

I’ve always been fascinated about traveling. Seeing experiencing new cultures, eating different food, interacting with people from other parts of the world; all are things that I value. Living in a privileged, rich corner of the one of the richest countries in the world doesn’t really give you much clue of the rest of the world. Thats why I want to travel as much as possible. I want to see and experience both the horrific and the fantastic sides of the world.

This specific trip opened my eyes. Just to see how happy people were with so little. Their joy and optimism far surpassed that of people where I’m from, even though they probably had just a fraction of the things that we have.


Я всегда увлекался путешествиями. Видеть и соприкасаться с новыми культурами, пробовать разные блюда, общаться с людьми из разных частей света, все это для меня ценно. Живя в привилегированной, богатой части одной из богатейших стран мира имеешь весьма смутное представление об остальном мире. Именно поэтому я хочу путешествовать как можно больше. Я хочу увидеть  и соприкоснуться и с ужасной, и с захватывающей стороной мира.

Эта особенная поездка открыла мне глаза. Я увидел, как люди могут быть счастливы, имея совсем немного. Они испытывают намного больше радости и оптимизма, чем мои соотечественники, даже несмотря на то, что имеют лишь малую частицу того, что есть у нас.
Translated by Daria Rzhanova

Мене завжди захоплювали подорожі. Спостерігаючи нові культури, коштуючи різні страви, спілкуючись з людьми з інших куточків світу – це ті речі, що я ціную. Життя в привілегійованому,багатому куточку однієї з найзаможніших країн світу не надає справжнього розуміння решти миру. Саме тому я хочу подорожувати якомога більше. Мені кортить побачити та відчути як жахаючи, так і чудові сторони цього світу. 

Ця незвичайна подорож відкрила мені очі. Я побачив як мало людям потрібно для щастя. Їх радість та оптимізм далеко перевершує те, що мають люди з моєї країни, навіть якщо в них була б лише частка того, що маємо ми.
Translated by Nadezhda Molodaya


Eu sempre fui fascinado por viajar. Ver e experimentar novas culturas, comer alimentos diferentes, interagir com pessoas de outras partes do mundo; tudo são coisas que eu valorizo. Viver em um canto privilegiado e rico da um dos países mais ricos do mundo realmente não dá muita ideia do resto do mundo. É por isso que eu quero viajar o máximo possível. Eu quero ver e experimentar ambos os lados terrível e fantástico do mundo.

Esta viagem, em específico, abriu meus olhos para ver como as pessoas eram felizes com tão pouco. Sua alegria e otimismo superaram de longe os das pessoas de onde vivo, mesmo que eles provavelmente tivessem apenas uma fração das coisas que nós temos”.
Translated by Cesar Manfroi

كنت دائما منبهراً بالسفر. إن رؤية وتجربة الثقافات الجديدة وتناول الأطعمة المختلفة والتفاعل مع أناس آخرين من مختلف الأنحاء حول العالم، كلها أشياء أقدرها.  ولكن العيش فى مقاطعة ثرية ولها امتيازاتها فى واحدة من أغنى الدول حول العالم لن يمنحك المزيد من المعلومات عن بقية دول العالم. ولهذا السبب كنت أرغب فى السفر بين الحين والآخر كلما سنحت الفرصة. كنت أرغب فى رؤية وتجربة كل الجوانب المروعة والرائعة من العالم.

ولقد فتحت هذه الرحلة بالتحديد عينى على حقائق مثيرة، وهو أن ترى كيف يعيش الناس السعداء بالقليل من الأشياء. إن الفرح والتفاؤل الذىن يغمرا حياتهم فاق بمراحل كثيرة الناس الذين أنتمى إليهم، رغم أنهم فقط يمتلكون جزءاً زهيداً من الأشياء التى نمتلكها

Translated by Mardy Zenbaa


Uvijek sam bio očaran putovanjima. Posjećivanje, doživljavanje novih kultura, probanje drugačije hrane, druženje s ljudima iz drugih dijelova svijeta; to su sve stvari koje obožavam. Življenje u prosperitetnom, imućnom dijelu jedne od najbogatijih država na svijetu vam ne daje indicije kako je drugdje u svijetu. Zbog toga želim da putujem koliko je god moguće. Želim da vidim i iskusim grozne i veličanstvene strane svijeta.

Ovo putovanje mi je pomoglo da sagledam realnost. Da vidim koliko su sretni ljudi koji imaju tako malo. Njihova veselost i optimizam daleko premašuju one kod ljudi iz mog okruženja, iako oni vjerojatno imaju samo djelić materijalnih stvari koje mi imamo.
Translated by Jasna Rodic

Sempre m’ha apassionat viatjar. Veure i viure cultures noves, provant menjars, coses diferents, conèixer persones de tot el món; son totes coses que valoro moltíssim. Si vius en un racó privilegiat i ric d’un dels països més rics del món, no et fas massa a l’idea de com viu la resta del món. Per això vull viatjar tant com pugui. Vull veure i viure tant la cara fantàstica com la cara horrífica del món.

Aquest viatge en concret em va obrir els ulls. Vaig veure lo feliç que era la gent que tenien tan poc. La seva alegria i optimisme superaven el que jo veia en el meu país, encara que ells tenia una fracció de les coses que tenim nosaltres.
Translated by Emma Howe


Uvijek sam bio očaran putovanjima. Posjećivanje, doživljavanje novih kultura, probanje drugačije hrane, druženje s ljudima iz drugih dijelova svijeta; to su sve stvari koje obožavam. Življenje u prosperitetnom, imućnom dijelu jedne od najbogatijih država na svijetu vam ne daje indicije kako je drugdje u svijetu. Zbog toga želim da putujem koliko je god moguće. Želim da vidim i iskusim grozne i veličanstvene strane svijeta.

Ovo putovanje mi je pomoglo da sagledam realnost. Da vidim koliko su sretni ljudi koji imaju tako malo. Njihova veselost i optimizam daleko premašuju one kod ljudi iz mog okruženja, iako oni vjerojatno imaju samo djelić materijalnih stvari koje mi imamo.
Translated by Jasna Rodic

我总是对旅行着迷。经历新的文化,品尝不同的事物,和世界其他地方的人交流,这些都是我看重的事。生活在世界上最优越、最富有的国家之一,没有多少机会了解世界的其他地方。这就是我尽最大可能旅游的原因。我想看到世界最可怕、最神奇的一面。

这次旅行尤其让我大开眼界,我看到人们拥有很少却还可以很幸福。他们的愉快和乐观远远地胜过了我们国家的人民,即使他们只拥有我们所有的很少一部分。
Translated by Yilei Yuan


Ik ben altijd al gefascineerd geweest met reizen. Nieuwe dingen zien, verschillende soorten eten uitproberen, omgaan met mensen uit andere delen van de wereld; het zijn allemaal dingen waar ik waarde aan hecht. Opgroeien in een bevoorrecht, rijk deel van de wereld geeft je niet echt een idee van wat zich nog meer in de wereld afspeelt. Dat is waarom ik zo veel mogelijk wil reizen. Ik wil zo veel mogelijk meemaken, zowel de vreselijke als de fantastische kanten van de wereld zien.
Deze specifieke tocht heeft mij de ogen geopend. Te zien hoe gelukkig mensen waren met zo ontzettend weinig. Hun geluk en optimisme was veel groter dan dat van de mensen uit mijn omgeving, ondanks dat ze maar en fractie van de dingen hadden dan waarover wij beschikken.
Translated by Anne Oosthuizen