Miwa Burdic, 16 – USA

This was my third trip to New York City and my second trip with my mom here.

The more and more I look at this photo, the more I realize that this city is a work of art. From the view of the city from the water and from the view of the water from the city, they both are beautiful and are a one of a kind scenery.

Some may view this place as a dirty, crime filled, overly noisy place… but from what I have seen and heard, this city is like a bee hive. Every person has their job, their reason to be where they are, and the noise is just the sound of everyone somehow working together. You just have to get past what is right in front of your eyes and look a little deeper into the city and its people.


Це моя третя подорож до Нью-Йорку та друга з моєю матусею.

Чим більше я дивлюся на це фото, тим більше я сприймаю це місто як витвір мистецтва. Не має значення, чи милуєшся ти ним знаходячись на воді, або насолоджуєшся океаном з суші: місто лишається неймовірним та єдиним.

Дехто сприймає це місце лише як щось брудне, кримінальне та занадто галасливе…Але зважаючи на те, що я бачу та чую, воно більш нагадує вулик. У кожного є власна робота, його причина бути там, де він є, а цей шум – лише наслідок спільної праці людей. Тобі слід лише увібрати те, що знаходиться перед твоїми очима, та сприймай це місто та його мешканців трохи глибше.
Translated by Roman Mikitenko

Ovo je bila moja treća poseta Nju Jorku, a druga sa mamom.

Što više gledam u ovu fotografiju, sve više uviđam da je ovaj grad umetničko delo. Pogled na grad iz vode, i pogled na vodu iz grada, oba su neverovatna i jedinstveni pejzaži.

Mnogi ovo mesto mogu videti kao prljavo, ispunjeno kriminalom i previše bučno…ali, na osnovu onoga što sam ja videla ili čula, ovaj grad je kao košnica. Svaka osoba ima svoj posao, svoj razlog zašto je tu gde jeste, i buka je samo zvuk svih njih koji, na neki način, rade zajedno. Samo treba da se dođe do onoga dobrog ispred naših očiju, da se pogleda dublje u grad i njegove ljude.
Translated by Sanja Milovanovic


Это моя третья поездка в Нью-Йорк и вторая вместе с моей мамой.

Чем больше я смотрю на это фото, то тем больше осознаю, что этот город – произведение искусства. Не важно, разглядываешь ли ты его находясь на воде, или же любуешься океаном будучи на земле, пейзаж остается прекрасным и создает впечатление единства.

Некоторые могут воспринимать это место лишь как рассадник преступности, сплошную грязь и чрезмерный шум…Но учитывая то, что я слышу и вижу этот город больше похож на пчелиный улей. У каждого есть работа, их причина быть там, где они есть, и шум это всего лишь следствие совместной работы людей. Тебе просто нужно принять то, что находится перед тобой и заглянуть несколько глубже в этот город и его жителей.
Translated by Roman Mikitenko

ميوا بوردك، 16 – الولايات المتحدة الأمريكية
كانت هذه زيارتي الثالثة إلى مدينة نيويورك ورحلتي الثانية مع أمي هنا.
كلما أمعنت النظر أكثر في هذه الصورة، كلما أدركت أكثر أن هذه المدينة هي عمل فني. منظر المدينة من المياه ومنظر المياه من المدينة، وكلاهما جميل وواحد من المشاهد اللطيفة.
قد ينظر البعض إلى هذا المكان باعتباره مكان للقذارة و مسرح للجريمة، ومكان صاخب للغاية … ولكن مما شاهدت وسمعت، هذه المدينة هي مثل خلية النحل. لكل شخص عمله، و هناك دائماً سبب لوجوده في المكان الذي يوجد فيه، ليس الضجيج سوى صوت الجميع يعملون معاً بطريقة أو بأخرى. عليك فقط أن تتجاوز ما هو أمام عينيك مباشرةً وانظر أعمق قليلا في المدينة وأهلها.

Translated by Madeha Ghagary