Greta Cross, 15 – USA

My little brother is one of the main reasons why I am in the position of my photography career that I am. Before I started shooting other models and getting into self portrait photography, my little brother was most definitely my muse. I remember when I would bound into his room, with my camera around my neck, asking him to come outside with me to take some photos. He would always ask me, “How much time will this take?” I would always reply with, “As much time as it takes to get at least one good shot.” He would look at me for a little bit before grabbing his shoes and going outside with me.

In this particular shot, we had already been outside for about 30 minutes. It was snowing and my fingers were barely able to snap photos. My brother was bundled up tightly, repeatedly asking when we could go inside. After a few more cold shots, we finally escaped back inside to the warmth. This was by far my favorite photo from the bunch.

I love my brother unconditionally, that is why I chose this photo to submit.


Мой маленький брат – это одна из основных причин того, что я как фотограф нахожусь на данной ступени карьерной лестницы. До того, как я занялась портретной фотографией и стала снимать других моделей, мой маленький брат определенно был моей музой. Я помню, как я забегала к нему в комнату с фотоаппаратом на шее и попросила его пойти со мной на улицу, чтобы сделать несколько фотографий. Он всегда спрашивал меня “Сколько времени это займет?” А я всегда отвечала “Ровно столько, сколько понадобиться для того, чтобы сделать, по крайней мере, один хороший снимок”. Он некоторое время смотрел на меня перед тем, как взять свои туфли и пойти со мной. На данном конкретном снимке мы пробыли на улице уже около 30 минут. Шел снег, и мои пальцы едва могли делать снимки. Мой брат был плотно укутан и постоянно спрашивал, когда мы уже сможем пойти в дом. После еще нескольких “холодных” снимков мы наконец-то убежали обратно в тепло. Это был, безусловно, мой любимый снимок из всей серии. Я безоговорочно люблю моего брата, поэтому выбрала именно этот снимок.
Translated by Grigory Belousov

Moj mlađi brat je jedan od glavnih razloga zbog kojih sam ja u poziciji u kojoj sam sada u mojoj forografskoj karijeri. Prije nego sam počela fotografisati druge modele i baviti se autoportretom, moj mlađi braj je definitivno bio moja muza. Sjećam se trenutaka kada bih upala u njegovu sobu sa fotoaparatom oko vrata i pitala ga da izađe sa mnom vani da uslikamo nekoliko fotografija. On bi me uvijek pitao: “ Koliko će to trajati?” Ja bih uvijek odgovorila:” Onoliko koliko treba da uslikamo bar jednu dobru sliku.” On bi me gledao nekoliko trenutaka a onda bi uzeo cipele i pošao sa mnom vani.

Ova slika je slikana kad smo bili vani oko 30 minuta. Padao je snijeg i prsti su mi jedva mogli fotografisati. Moj brat je bio ušuškan i stalno pitao kad ćemo se vratiti u kuću. Nakon još nekoliko fotografija na hladnom, konačno smo pobjegli nazad u toplinu kuće. Ovo je moja najomiljenija slika iz te skupine

Ja bezuslovno volim svoga brata; zbog toga sam izabrala ovu fotografiju.
Translated by Emina Bakalovic


Мој млађи брат је један од главних разлога моје тренутне позиције у каријери фотографа. Пре него што сам почела фотографисати друге моделе и упустила се у аутопортретску фотографију, мој млађи брат је дефинитивно био моја муза. Сећам се прилика када бих упала у његову собу, с фото-апаратом око врата, питајући га да изађе са мном напоље да направимо неколико фотографија. Он би ме увек питао, „Колико ће то трајати?“ Увек бих му одговорила, „Онолико колико је потребно да направимо барем један добар снимак.“ Он би ме гледао на неколико тренутака, онда би зграбио своје ципеле и изашао напоље са мном.

На овој фотографији, ми смо већ били напољу око 30 минута. Снег је падао а моји прсти су једва били у стању да шкљоцају фото-апарат. Мој брат је био добро ушушкан, стално ме запиткујући када ћемо се вратити унутра. Након још неколико фотографија направљених на хладноћи, коначно смо побегли назад у топлину нашег дома. Ово је моја најомиљенија фотографија из групе оних које смо тада направили.

Безусловно волим свог брата, и због тога сам одабрала да пошаљем ову фотографију.
Translated by Jasna Rodic

Moj mlađi brat je jedan od glavnih razloga moje trenutne pozicije u karijeri fotografa. Pre nego što sam počela fotografisati druge modele i upustila se u autoportretsku fotografiju, moj mlađi brat je definitivno bio moja muza. Sećam se prilika kada bih upala u njegovu sobu, s foto-aparatom oko vrata, pitajući ga da izađe sa mnom napolje da napravimo nekoliko fotografija. On bi me uvek pitao, „Koliko će to trajati?“ Uvek bih mu odgovorila, „Onoliko koliko je potrebno da napravimo barem jedan dobar snimak.“ On bi me gledao nekoliko trenutaka, onda bi zgrabio svoje cipele i izašao napolje sa mnom.

Na ovoj fotografiji, mi smo već bili napolju oko 30 minuta. Sneg je padao a moji prsti su jedva bili u stanju da škljocaju foto-aparat. Moj brat je bio dobro ušuškan, stalno me zapitkujući kada ćemo se vratiti unutra. Nakon još nekoliko fotografija napravljenih na hladnoći, konačno smo pobegli nazad u toplinu našeg doma. Ovo je moja najomiljenija fotografija iz grupe onih koje smo tada napravili.

Bezuslovno volim svog brata, i zbog toga sam odabrala da pošaljem ovu fotografiju.
Translated by Jasna Rodic


Az öcsém az egyik fő oka annak, hogy a fényképész karrieremben ott vagyok, ahol. Mielőtt elkezdtem volna más modelleket fényképezni és belemerültem volna az önarcképek készítésébe, az öcsém volt minden kétséget kizárólag az én múzsám. Emlékszem, hogy mindig beszökdeltem a szobájába, a fényképezőgéppel a nyakamban, és kértem, hogy jöjjön ki velem, hogy csináljak néhány képet. Mindig azt kérdezte tőlem, hogy “Ez mennyi időbe fog telni?”, és én mindig azt válaszoltam, hogy “Annyi időbe, amennyi idő, hogy legalább egy jó képet csináljak.” Aztán egy kis ideig minden alkalommal rámnézett, mielőtt megragdta volna a cipőjét, hogy kijöjjön velem.

Ezen a képen már legalább 30 perce kinn voltunk. Hullott a hó és az ujjaim már alig voltak képesek arra, hogy fényképet csináljanak. A testvérem jól be volt bugyolálva és már többször megkérdezte, hogy mikor megyünk már be. Még egy pár hideg fénykép után végre bemenekültünk a melegbe. Messzemenően ez volt a kedvenc képem az összes közül.

Feltétel nélkül szeretem a testvéremet, ezért is választottam ezt a képet beküldésre.
Translated by Ágota Ábrán

Meu irmão mais novo é uma das principais razões pela qual, agora, me encontro nessa etapa da minha carreira fotográfica. Antes de eu começar a fotografar outras pessoas e fotos para autorretratos, meu irmão serviu de modelo. Eu me lembro quando entrava no seu quarto, com minha câmera ao redor do pescoço, pedindo a ele para ir lá pra fora comigo, para tirar algumas fotos. Ele sempre me perguntava: “Quanto tempo isso vai levar?” Eu sempre respondia com: “Quanto tempo levar para tirar ao menos uma foto boa”. Ele olhava para mim por algum tempo antes de pegar seus sapatos e me acompanhar.

Nessa foto em particular, nós estávamos lá fora por mais ou menos 30 minutos. Estava nevando e meus dedos mal podiam tirar as fotos. Meu irmão estava bem agasalhado, perguntando repetidamente quando poderíamos entrar. Depois de algumas fotos, finalmente voltamos para o calor do interior da casa. Essa foi, sem dúvida, a minha fotografia favorita, de todas as tiradas naquele dia.

Eu amo o meu irmão incondicionalmente, e é por isso que escolhi essa foto para postar.
Translated by Vinicius Freire


Своєю фотокар’єрою я багато в чому зобов’язана молодшому  брату. Перед тим, як я почала займатись фотографуванням інших моделей та зупинилась на портретному фото, моєю музою був брат. Пам’ятаю, як я забігала в його кімнату з фотоапаратом на шиї, та благала вийти зі мною на фотосесію. Та він завжди питав скільки часу це візьме. Я завжди відповідала: «Стільки, скільки потрібно, щоб зробити хоча б один гарний знімок». Він дивився на мене ще трошки, а потім хапав свої чоботи та йшов зі мною.

Щодо цього фото, ми знаходились на вулиці коло 30 хвилин. Падав сніг і мої руки не слухались, коли потрібно було зробити фото. Мій брат, добре укутаний, постійно питав коли ми вже підемо до хати. Зробивши ще декілька холодних знімків ми нарешті побігли в тепло. Це все ще моє найулюбленіше фото зі всієї купи знімків.

Безумовно, я кохаю свого брата, тому обрала цей кадр.
Translated by Nadezhda Molodaya