Maggie A., 15 – Армения / Armenia / Հայաստան

Ничто на свете не идеально, но есть вещи, которые к этому очень близки. Например природа. Старые замки. Крепости, построенные в 6, 7 веке. Они прекрасны. Они словно тени забытого прошлого, рассказывающие нам его истории. Если приглядеться, можно увидеть королей и королев, знать и простых крестьян. Чтоб поговорить с ними, достаточно прикоснуться к холодным стенам замков, и они скажут вам все что нужно.

История не живет в учебниках, она живет вокруг нас. Достаточно лишь хорошо поискать.


Nothing is ideal in this world but there are things that are near ideal.  Nature, for instance.  The old castles. Fortresses built in 6 – 7 centuries. They are splendid. They are like shadows from the past telling its stories. When take a closer look you may see the kings and the queens, associate with simple peasants. If you want to talk to them it is fair enough to touch the cold walls of the castles and they will tell you everything.

History does not live in books it lives around us. It’s just enough to search.
Translated by Nadezhda Molodaya

שום דבר לא אידיאלי בעולם הזה, אבל יש דברים קרובים. הטבע, לדוגמה. הטירות העתיקות. מבצרים בנוים לפני 600-700 שנה. הם נפלאים. הם כמו הצללים של העבר שמספר את סיפורו. כשאתה מביט יותר קרוב, אולי תוכל לראות את המלכים והמלכות או להזדהות עם האיכרים הפשוטים. אם אתה רוצה לדבר איתם מספיק רק לגעת בקירות הקרים של הטירות והם יספרו לך את הכל.
היסטוריה לא חיה בספרים. היא חיה סביבינו. מספיק רק לחפש.
Translated by Lia Pagliuso


Nada é ideal nesse mundo, mas há coisas que são próximas do ideal. A natureza, por exemplo. Os castelos antigos. Fortalezas construídas há 6, 7 séculos. Eles são esplêndidos. São como sombras do passado contando-nos histórias. Ao olhar mais de perto, você poderá ver reis e rainhas, associados com humildes camponeses. Se você quiser conversar com eles, basta tocar as paredes frias dos castelos e elas lhe contarão tudo.

A história não vive nos livros, ela vive ao nosso redor. Basta apenas procurar.
Translated by Cesar Manfroi

世界上没有绝对理想的事,但是有近乎理想的事。比如说自然、古老的城堡、建于六七世纪的堡垒。这些都很壮观,就像历史的影子讲述自己的故事。仔细些还能恍惚看见国王和王后,联想到普通农民。要是想和他们说话,就摸摸城堡冰冷的墙壁吧,墙壁会讲给你一切。

历史不存在于书籍,而是在我们周围,只要去寻找就行了。
Translated by Yilei Yuan


Na ovom svijetu ništa nije idealno, ali postoje stvari koje su probližne idealnom. Na primjer priroda. Stari zamkovi. Tvrđave sagrađene u 6., 7. stoljeću. Svi su oni prekrasni. Oni su kao sjenke iz prošlosti koje pričaju svoje priče. Ako pogledamo malo bolje možemo vidjeti kraljeve i kraljice zajedno sa običnim seljacima. Ako želite da razgovarate sa njima dovoljno je da dotaknete hladne zidove zamka i oni će vam sve ispričati.

Historija ne živi u knjigama, ona živi oko nas. Dovoljno je samo da je potražimo.
Translated by Emina Bakalovic

Nada en este mundo es ideal, pero hay ciertas cosas que son casi ideales. La naturaleza, por ejemplo. Los castillos viejos. Fortalezas construidas entre los siglos 6 y 7. Son espléndidos. Son como sombras del pasado contándonos sus historias. Cuando te acercas un poco tal vez puedas ver los reyes y reinas, asociado con los campesinos. Si quieres hablar con ellos es suficiente tan solo tocar las paredes frías de los castillos y ellas te dirán todo.

La historia no vive en los libros, vive alrededor de nosotros. Basta solo con buscarla.
Translated by Sergio Eduardo Leal 


Ништа није идеално на овом свету, али постоје ствари које су приближне идеалном. Природа, на пример. Стари замкови. Тврђаве саграђене у 6.,7. веку. Они су величанствени. Они су као сенке из прошлости које причају своје приче. Када погледате изблиза можете видети краљеве и краљице, заједно са обичним сељацима. Ако желите да разговарате с њима, довољно је да дотакнете хладне зидове замака и они ће вам све испричати.

Историја не живи у књигама, она живи око нас. Довољно је само да је потражимо.
Translated by Jasna Rodic

Ništa nije idealno na ovom svetu, ali postoje stvari koje su približne idealnom. Priroda, na primer. Stari zamkovi. Tvrđave sagrađene u 6., 7. veku. Oni su veličanstveni. Oni su kao senke iz prošlosti koje pričaju svoje priče. Kada pogledate izbliza možete videti kraljeve i kraljice, zajedno sa običnim seljacima. Ako želite da razgovarate s njima, dovoljno je da dotaknete hladne zidove zamaka i oni će vam sve ispričati.

Istorija ne živi u knjigama, ona živi oko nas. Dovoljno je samo da je potražimo.
Translated by Jasna Rodic


Немає в світі нічого ідеального, але існують речі, дуже близькі до ідеалу. Природа, наприклад. Старі замки. Фортеці, збудовані в 6-7 сторіччях. Вони чудові. Вони мов тіні забутих предків, що розповідають нам свої історії. Якщо бути уважним, можна побачити королів та королев, знати й пересічних селян. Достатньо доторкнутися до холодних стін замків, щоб поговорити з ними, і вони розкажуть вам усе, що потрібно.

Історія не живе в книжках, вона живе навколо нас. Достатньо лише добре пошукати.
Translated by Nadezhda Molodaya

Ništa nije idealno na ovom svijetu, ali postoje stvari koje su blizu idealnom. Priroda, na primjer. Stari zamkovi. Tvrđave sagrađene u VI, VII stoljeću. Oni su krasni. Oni su kao sjene iz prošlosti koje pričaju svoje priče. Kada pogledate izbliza možete vidjeti kraljeve i kraljice, skupa sa običnim seljacima. Ako želite razgovarati s njima, dovoljno je da dodirnete hladne bedeme zamaka i oni će vam sve ispričati.

Povijest ne živi u knjigama, ona živi oko nas. Dovoljno je samo da je potražimo.
Translated by Jasna Rodic


Rien est idéal dans ce monde, mais il y a des choses qui se rapprochent de l’idéal.  La nature par exemple,  Les vieux châteaux,  Les forteresses construites entre le 6ème et le 7ème siècle. Ils sont magnifiques! Ils sont comme des ombres racontant les histoires du passé. Lorsqu’on regarde de plus près, on peut voir des rois et des reines, associés à de simples paysans. Si vous voulez leur parler, il vous suffit de toucher les parois froides des châteaux et ils vous raconteront tout.

L’histoire ne  nous est pas racontée dans les livres, elle se trouve autour de nous. Il suffit de chercher.
Translated by Christiane Ngoufack Zana