Vivian Yeong, 18 – Singapore

I looked back on my childhood and I realized what stood out the most was my love for balloons. I think it’s safe to say that most kids love balloons. Balloons are, in a little kid’s eyes, squishy, shiny and colorful sacs of happiness.

icon_flickrSadly, balloons don’t last, just like how a lot of things in life don’t. Such a concept of loss, however, can be very abstract to a child. When balloons burst, or fly into the sky, kids cry. I remember crying over a burst balloon, or pining as the one in my hand flew away. I remember how it was then that I truly realized what it meant to lose something you really treasure, but in a way learning to let go was part of growing up, and it is something that really stuck with me as I grew up.

Today, I still love balloons. Kids around me still love balloons. What’s different is that I know now that it’s okay that they don’t last, because the momentary happiness they bring is sufficient.


Озираючись назад у дитинство, я розумію, що найбільш за все мені подобались повітряні кулі. Вважаю, буде правильно сказати, що більшість дітей люблять кулі. В очах маленької дитини вони виглядають як м’які, сяючі та яскраві клунки щастя.

Нажаль, кулі не вічні, як більшість речей у цьому житті. Таке відчуття втрати зазвичай для дитини може бути доволі незрозумілим. Колі кулі лопаються, чи летять геть у небо, дитина плаче. Я пам’ятаю, як плакала за кулею, що лопнула, та як мені було шкода, коли куля вислизнула з моєї руки в небо. Я пам’ятаю яке це було реальне відчуття втрати того, що ти  дійсно цінуєш, але таким чином навчання втрачати було частиною зростання і це те, що дійсно залишилось у мені, коли я виросла.

На цю мить я також люблю кулі. Діти навколо мене теж їх люблять. Змінилося тільки моє розуміння, що вони не вічні, і це нормально, тому що швидкоплинної радості від них достатньо.
Translated by Nadezhda Molodaya

Duke kujtuar fëmijërinë time, ajo që qartë më bën përshtypje, është dashuria ime që kisha për balonat. Mendoj që mund t’a them lirshëm se fëmijët i duan balonat. Në sytë e fëmijëve balonat janë një sfungjer, qeskë e shëndritshme plot ngjyrëshe; gëzim. Fatkeqësisht, balonat si shumë gjëra të tjera në jetë nuk zgjasin shumë. Megjithatë koncepti i një humbjeje të këtillë është shumë i pakuptimtë për një fëmijë. Kur një balon plas apo fluturon drejt qiellit, fëmijët qajnë. E mbaj mend të kem qarë për një balon që më plasi; të jem hedhur përpjetë kur më rrëhqiti duarsh duke fluturuar përpjetë. E mbaj mend se, që atëherë e kuptova se ç’do të thotë të humbisje diçka që e çmon shumë; por në një mënyrë të mësuarit të pajtoheshe me këto gjëra ishte pjesë e rritjes. Dhe me të vërtetë mbeti si një gjë që më shoqëroi duke u rritur.

Edhe tani, akoma i dua balonat. Fëmijët përreth meje, akoma i duan balonat. Ajo që ka ndryshuar, është se tani e di se nuk ka problem që ato nuk qëndrojnë shumë, sepse mjafton gëzimi momental që t’a falin.
Translated by Berta Imeri


Vaig pensar en la meva infantesa i el que destacava era la meva passió pels globus. Crec que no m’equivoco quan dic que als nens els hi encanten els globus. Són, per ells, saquets tous de colors plens de felicitat.

Malauradament, els globus no duren massa, igual que altres coses a la vida. El concepte de pèrdua, però, pot ser massa abstracte per un nen. Quan els globus es rebenten, o s’enlairen, la canalla plora. Jo recordo haver plorat per un globus rebentat, o anhelar el meu globus que se m’havia escapat de la mà. Recordo descobrir el que significava perdre alguna cosa que valores molt, però aprendre a deixar-lo anar també forma part de fer-se gran. És un sentiment que vaig tenir durant tota la infantesa.

Avui en dia encara m’encanten els globus. Als nens del meu entorn també. La diferència és que ara no passa res que no durin per sempre, n’hi ha prou amb el moment de felicitat que comporten.
Translated by Emma Howe

سنغافورة- البالون

كلما استرجعت ذكريات الطفولة، أدركت أن أهم ما كان يميزها حبى للبالون. وأكاد أجزم أن معظم الأطفال يحبون البالون. وبإيجاز، البالون، فى عيون الطفل الصغير، أكياس ناعمة ولامعة وملونة من السعادة.

ومن المحزن، أن البالون لا يدوم شأنه شأن الكثير من الأشياء القابلة للتبديد فى الحياة. ومع ذلك، تبدوا فكرة ” فقدان الأشياء” فكرة مجردة جدا لأى طفل. وعندما ينفجر البالون أو يحلق فى السماء ، تشرع الأطفال فى البكاء. وأتذكر جيداً بكائى على بالون منفجر أو آخر كنت أمسكه فى يدى ثم تركته يحلق بعيدا فى السماء. وفى الحقيقة، عندما أتذكر هذا الأمر، سرعان ما أدرك ما معنى أن تفقد شئ ما كنت تمتلكه ولكن بطريقة ما تعلمت أن فكرة التخلى عن الأشياء جزأ لا يتجزأ من الطفولة، وظل الشئ الذى يلازمنى كلما كبرت.

وحتى اليوم مازلت أحب البالون. والأطفال من حولى مازالوا يحبون البالون أيضاً. والجديد فى الأمر والذى أعرفه جيداً أنه لم تعد تؤرقنى فكرة أن البالون لا يدوم لأن لحظات السعادة المؤقتة التى يبعثها البالون فى النفس كافية.

Translated by Mardy Zenbaa


Eu olho para trás na minha infância e eu percebo que o que mais se destacou para mim foi a minha paixão por balões. Eu acho que é seguro dizer que a maioria das crianças adoram balões. Os balões são, aos olhos de uma criança pequena, sacos macios, brilhantes e coloridos de felicidade.

Infelizmente, os balões não duram, da mesma forma como um monte de coisas na vida não duram. Tal conceito de perda, no entanto, pode ser muito abstrato para uma criança. Quando balões estouram, ou voam para o céu, as crianças choram. Lembro-me de chorar por causa de um balão que estourou, ou de me desesperar quando um balão que estava em minha mão voou para longe. Eu me lembro que foi aí então que eu realmente percebi o que significava perder algo que você realmente preza. Mas em contra partida aprender a não se apegar faz parte do crescimento, e isso é algo que realmente mexeu comigo quando eu estava crescendo.

Hoje em dia, eu ainda amo balões. Crianças pequenas que me cercam ainda amam balões. O que é diferente hoje é que eu sei que não faz mal que eles não durem, porque a felicidade momentânea que eles trazem é suficiente.
Translated by Rachel Benjoya

回首童年,我发现印象最深的是我对气球的热爱。我觉得可以肯定地说,大多数孩子都喜欢气球。在小孩子眼里,气球是软软的、发亮的、彩色的袋子,满载着幸福。

让人难过的是,气球支持不了多久,就像生活中好多事一样。但是这个关于失去的概念对孩子来说很抽象。气球爆开或者飞上天的时候孩子会哭。我记得为了爆开的气球哭,因为手里的气球飞走难过。记得那时我真正意识到失去珍惜的东西的感受,但是一定意义上说,学着放弃是成长的一课,这是我成长时一直记得的事。

现在我依然喜欢气球,我周围的孩子依然喜欢气球。不同的是,现在我懂得,气球支持没多久也无所谓,因为气球带来的片刻喜悦已经足够了。
Translated by Yilei Yuan


Recordé mi juventud y me di cuenta que lo que mas resaltaba era mi amor por los globos. Creo que se puede decir con seguridad que a la mayoría de los niños les gustan los globos. Los globos son, en los ojos de un niño, blandos, brillantes y coloridos sacos de felicidad.

Tristemente, los globos no duran mucho, como muchas cosas que en esta vida no duran. Tal concepto de la perdida, sin embargo, puede ser muy abstracto para un niño. Cuando los globos estallan, o salen volando hacia el cielo, los chicos lloran. Yo me acuerdo haber llorado por un globo que se estallo, o añorando mientras que el que estaba en mis manos salía volando. Me acuerdo que fue en ese momento que en verdad me di cuenta de lo que era perder algo que en verdad valoras, pero de cierta manera el aprender a dejar ir fue una parte de madurar, y es algo que se quedó conmigo mientras crecí.
Hoy en día, todavía me encantan los globos. A los chicos alrededor de mi todavía les encantan los globos. Lo que es diferente es que ahora se que esta bien que no duran, porque la felicidad momentánea que traen con ellos es suficiente.
Translated by Sergio Eduardo Leal 


Када се осврнем на своје детињство схватим да се у њему највише истицала моја љубав према балонима. Сигурна сам да већина деце воли балоне. Балони су, у очима деце, сунђерасте, блиставе и разнобојне вреће среће.

Нажалост, балони не трају дуго, баш као што ни много ствари у животу не траје дуго. Међутим, такав појам губитка може бити веома апстрактан детету. Када балони пукну или одлете у небо, деца плачу. Сећам се како сам ја плакала због пукнутог балона, или туговала када је један одлетео из моје руке. Сећам се како је било када сам истински схватила шта значи изгубити нешто што заиста волиш, али на неки начин, научити пустити нешто је било део одрастања, и то је нешто што се заиста урезало у мене док сам одрастала.

Данас и даље волим балоне. Деца око мене и даље воле балоне. Оно што је другачије је да сада знам да је у реду то што они не трају дуго јер је тренутна срећа коју доносе са собом сасвим довољна.
Translated by Jasna Rodic

Kada se osvrnem na svoje detinjstvo shvatim da se u njemu najviše isticala moja ljubav prema balonima. Sigurna sam da većina dece voli balone. Baloni su, u očima dece, sunđeraste, blistave i raznobojne vreće sreće.

Nažalost, baloni ne traju dugo, baš kao što ni mnogo stvari u životu ne traje dugo. Međutim, takav pojam gubitka može biti veoma apstraktan detetu. Kada baloni puknu ili odlete u nebo, deca plaču. Sećam se kako sam ja plakala zbog puknutog balona, ili tugovala kada je jedan odleteo iz moje ruke. Sećam se kako je bilo kada sam istinski shvatila šta znači izgubiti nešto što zaista voliš, ali na neki način, naučiti pustiti nešto je bilo deo odrastanja, i to je nešto što se zaista urezalo u mene dok sam odrastala.

Danas i dalje volim balone. Deca oko mene i dalje vole balone. Ono što je drugačije je da sada znam da je u redu to što oni ne traju dugo jer je trenutna sreća koju donose sa sobom sasvim dovoljna.
Translated by Jasna Rodic


Ik keek terug op mijn jeugd en realiseerde me dat wat er het meest uit sprong was mijn liefde voor ballonnen. Ik denk dat je met zekerheid kan zeggen dat de meeste kinderen van ballonnen houden. Ballonnen zijn, in de ogen van een kind, stuiterende, glimmende en kleurrijke pakketjes vol geluk.
Jammer genoeg gaan ballonnen niet voor eeuwig mee, net als een hoop dingen in het leven. Zulke concepten van verlies kunnen echter heel abstract zijn voor een kind. Wanneer een ballon knapt, of weg de lucht in zweeft, huilen kinderen. Ik kan me nog herinneren dat ik om een geknapte ballon moest huilen, of kniezen over een ballon die uit mijn gevlogen was. Ik kan me herinneren hoe het voelde toen ik me realiseerde wat het betekend om iets te verliezen waar je écht om geeft, maar het leren loslaten was op de een of andere manier ook een deel van volwassen worden, en iets dat me echt is bijgebleven naarmate ik ouder werd.
Tegenwoordig hou ik gewoon nog steeds van ballonnen. De kinderen om me heen houden nog van ballonnen. Het enige verschil is dat ik nu weet dat het oké is dat ze niet voor altijd mee gaan, want het kortstondige geluk dat ze met zich mee brengen is genoeg.
Translated by Anne Oosthuizen